​​DUA LIPA READ ชวนอ่านตาม Service95 บุ๊กคลับของ Dua Lipa กับ 3 เล่ม #ให้เสียงภาษาไทยโดยแซลมอนบุ๊กส์

23 พฤศจิกายน 2025 | by salmonbooks

ช่วงเดือนที่ผ่านมา หลายคนอาจเห็นข่าว ‘ดูอา ลิปา’ (Dua Lipa) ออกมาเล่าว่าเจอกับ ‘คัลลัม เทอร์เนอร์’ (Callum Turner) แฟนหนุ่มคนล่าสุด เพราะอ่านหนังสือเล่มเดียวกันอยู่ (แถมยังหน้าเดียวกันด้วย! อย่างกับฉากเปิดหนังรอมคอมสักเรื่อง) สร้างความอิจฉาตาร้อนไปตามๆ กัน 

แต่สิ่งที่เราสนใจเป็นพิเศษก็คือการได้รู้ว่า หื้มมมม ซูเปอร์สตาร์ระดับโลกอย่างดูอา ลิปา ชอบอ่านหนังสือ แถมยังเป็นนักอ่านตัวยงถึงขนาดมีมีบุ๊กคลับของตัวเองชื่อ ‘Service95 Book Club’ โดยดูอาเล่าว่าเธอเติบโตมาพร้อมกับแม่ผู้รักการอ่านที่ชอบพาไปร้านหนังสือใกล้บ้าน จนภาพที่เพื่อนบ้านเห็นกันชินตาก็คือดูอากับแม่จูงมือกันไปร้านหนังสือ ขลุกตัวอยู่ในเซกชั่นหนังสือเด็กทั้งวันในช่วงสุดสัปดาห์

ดูอาเปิด ‘Service95 Book Club’ ตั้งแต่เดือนมิถุนายน ปี 2022 ส่วนหนึ่งก็เพราะอยากเติมเต็มความชอบในวัยเด็กของตัวเอง ซึ่งกิจกรรมของบุ๊กคลับนี้ก็แสนเรียบง่าย แต่ละเดือนดูอาจะเลือกหนังสือที่อยากแนะนำมาหนึ่งเล่ม ทำคอนเทนต์ต่างๆ เพื่อชวนคุยถึงหนังสือเล่มนั้น แถมยังมีพอดแคสต์ชวนนักเขียนเล่มดังกล่าวมาคุยกันแบบเนิร์ดๆ อีก

อาจเป็นเรื่องบังเอิญก็ได้ เพราะหนังสือที่ดูอาเลือกมาแนะนำบางเล่มนั้น #ให้เสียงภาษาไทยโดยแซลมอนบุ๊กส์ ไปแล้ว จะเป็นเล่มไหนบ้าง และเธอชอบมันเพราะอะไร เลื่อนดูต่อข้างล่างได้เลย

อ้างอิง

• service95.com/books/on-earth-we-are-briefly-gorgeous-2

• service95.com/books/crying-in-h-mart-2

• service95.com/books/swimming-in-the-dark-2

• en.wikipedia.org/wiki/Service95

people.com/dua-lipas-childhood-love-of-books-led-to-her-book-club-11793584

‘SWIMMING IN THE DARK’ หรือ ‘ว่ายวนยามสนธยา’ คือผลงานของ ‘โตมัช เยดรอฟสกี’ (Tomasz Jedrowski) นักเขียนเชื้อสายโปแลนด์ผู้เติบโตในเยอรมนีตะวันออก 

หลังจากโตมัชยอมแพ้กับอาชีพทนาย เขาก็เริ่มต้นเขียนหนังสือเล่มแรกที่เล่าเรื่องราวความรักลับๆ ของชายหนุ่มสองคนที่มีอุดมการณ์ทางการเมืองแตกต่างกันในยุค 1980 ซึ่งระบอบคอมมิวนิสต์ในโปแลนด์เริ่มล่มสลาย หนังสือตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 2020 ติดชาร์ตหนังสือดีประจำปีของสถานีวิทยุ NPR ก่อนที่ดูอา ลิปา จะหยิบมาแนะนำเป็นหนังสือดีประจำเดือนพฤษภาคม 2024

“สำหรับฉัน การอ่าน ‘SWIMMING IN THE DARK’ ให้ความรู้สึกเหมือนเราค่อยๆ แอบเข้าไปดูช่วงเวลาแห่งการค้นพบตัวตนอันลึกซึ้งของใครสักคนหนึ่ง มันเป็นบทกวี ละเอียดอ่อน และร้อนรุ่มไปด้วยความโกรธจากการข่มเหงชาว LGBTQ+ ในโปแลนด์ที่ต้องทุกข์ทรมานนานนับทศวรรษ และยังต่อสู้จนถึงทุกวันนี้ มันคือเรื่องราวอันงดงามที่ฉันหวังว่าคุณจะรักมันมากพอๆ กับที่ฉันรัก” ดูอาอวยยศ

“หนังสือที่งดงามเล่มนี้ฮุกฉันได้ตั้งแต่ชื่อ และถึงแม้ว่าจะเป็นนิยาย ท่วงท่าภาษากวีของ ‘โอเชียน วอง’ (Ocean Vuong) นั้นเต้นรำในทุกหน้า” 

เหตุผลเพียงเท่านี้ก็ทำให้ดูอายกให้ ‘ON EARTH WE’RE BRIEFLY GORGEOUS’ เป็นหนังสือประจำเดือนพฤศจิกายนปี 2024 และชวนโอเชียน วอง มาออกพอดแคสต์เพื่อพูดคุยเรื่องหนังสือด้วยกัน

‘ON EARTH WE’RE BRIEFLY GORGEOUS’ #ให้เสียงภาษาไทยโดยแซลม่อนบุกส์ ในชื่อ ‘เราต่างงดงามแล้วจางหาย’ เป็นผลงานนวนิยายเล่มแรกของโอเชียน วอง นักเขียนและกวีชาวเวียดนามที่เติบโตในอเมริกา บอกเล่าเรื่องราวความรักและความบอบช้ำผ่านจดหมายจากลูกชายถึงแม่ผู้อ่านหนังสือไม่ออก คล้ายบันทึกประวัติศาสตร์จากเศษเสี้ยวความทรงจำที่แตกเป็นเสี่ยงตั้งแต่สมัยแม่ยังเด็ก ช่วงเวลาที่ต้องเผชิญกับสงครามในเวียดนาม ก่อนจะอพยพมาอยู่ในดินแดนเสรีภาพที่ทำให้รู้สึกว่าต้องต่อสู้กับความเป็นคนนอกตลอดเวลา จนกลายเป็นบาดแผลทางอารมณ์ที่ถูกส่งต่อภายในครอบครัว

“หนังสือเล่มนี้พูดเรื่องชนชั้น เชื้อชาติ และประสบการณ์ของผู้อพยพ อีกทั้งเป็นเรื่องราวการเปลี่ยนผ่านเป็นผู้ใหญ่ของเควียร์คนหนึ่งด้วย (…) และนอกจากจะวิจารณ์ด้านมืดของอเมริกันดรีม หนังสือเล่มนี้คือข้อพิสูจน์อันละเอียดอ่อนของความรักที่แข็งแกร่งของแม่กับลูก” ดูอาสรุปความน่าอ่านเอาไว้อย่างนั้น

เมษายนปี 2024 ขณะที่แฟนๆ ของ ‘Service95 Book Club’ ตั้งตารอหนังสือประจำเดือนว่าจะเป็นเล่มไหน ดูอาก็โพสต์รูปตัวเองพร้อมหนังสือปกเหลืองอมส้มที่มีตัวละครหญิงสาวเอเชียหอบข้าวของมากมายไว้ในอ้อมอก หนังสือเล่มนั้นคือ ‘CRYING IN H MART’

“หลายคนคงรู้จัก ‘มิเชลล์ ซอเนอร์’ (Michelle Zauner) ในฐานะนักร้องและมือกีตาร์ที่โคตรเจ๋งแห่งวง ‘Japanese Breakfast’ แต่ในหนังสือเล่มนี้ มิเชลล์พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าเธอเป็นนักเขียนแนวบันทึกความทรงจำระดับเฟิร์สคลาส มิเชลล์เขียนถึงความสัมพันธ์หนักๆ ของตัวเองตอนวัยรุ่นกับแม่ และการรับมือกับการการสูญเสียแม่เพราะโรคมะเร็งด้วยน้ำเสียงที่จริงใจ” ดูอากล่าว

‘CRYING IN H MART’ แปลไทยในชื่อ ‘พื้นที่ให้เศร้า’ เป็นบทบันทึกความผูกพันระหว่างมิเชลล์กับแม่ โดยใช้ ‘เอชมาร์ต’ ซูเปอร์มาร์เก็ตจำหน่ายสินค้าและวัตถุดิบเอเชียเป็นพื้นที่เริ่มต้นขุดคุ้ยความทรงจำ ภายในเล่มเราจะได้ท่องไปในช่วงเวลาที่มิเชลล์และครอบครัวย้ายมาอยู่รัฐโอเรกอนตั้งแต่เด็กๆ โมเมนต์การใช้อาหารเกาหลีเพื่อให้มิเชลล์รู้สึกเชื่อมโยงกับกรุงโซล บ้านเกิดของแม่ จนถึงช่วงที่เธอต้องเผชิญหน้ากับความสูญเสีย และช่วงเวลาหลังจากนั้นที่มิเชลล์พยายามตามหาตัวตนจากสิ่งของ ภาษา อาหาร และความรักที่แม่เคยมอบให้


RELATED ARTICLES

VIEW ALL